Why the quote is incorrect?

Study the following paragraph from Bram Stoker's Dracula, and the quote below. Explain in your own words why the quote is incorrect.

3 May. Bistritz. —Left Munich at 8:35 P. M. , on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6:46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as we had arrived late and would start as near the correct time as possible. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.

"Budapest seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train." (Stoker, 1897, p. 1)

1 Answer
Apr 10, 2018

"Buda-Pesth (sic) seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the from the train..."

Explanation:

Quotes are quotes so they are unedited. The (sic) denotes that Budapest is misspelled or incorrect to your audience in the actual text. You could also do (Budapest) and skip the (sic)to clarify. The 3 dots indicate that its a part of a sentence not a whole sentence.